Основные языки перевода в Бюро переводов

Английский Итальянский Испанский
Немецкий Голландский Польский
Французский Греческий Румынский
Арабский Китайский Русский
Корейский Шведский Латышский
Персидский Нидерландский Хинди

Медицинский перевод

Медицинский перевод бюро переводов WTC Киев

Автор: Super User.

Клинические исследования в содружестве нескольких государств принимают все более широкое распространение и рост в своем сегменте. Многие лекарства, которые разрабатываются и производятся за рубежом, распространяются на территории Украины. А, например, множество программ по лечению онкологических заболеваний и реабилитации проводятся за границей. Поэтому медицинский перевод становится все более востребованным.

Перевод требуется на самых первых этапах процесса выхода нового лекарства на рынок, включая клинические исследования, регулятивную документацию, производство, маркетинг и упаковку. Притом что цена за перевод не так велика, сам перевод является очень важной и существенной частью данного процесса. Так как неадекватный перевод в сфере медицины просто не допустим.

Медицинский перевод требует точности и соответствующих знаний в медицине от каждого члена нашей команды переводчиков. Также в данном виде перевода необходим контроль качества в несколько этапов и глубокое понимание регулятивного законодательства, особенно в моментах разработки и выпуска новых лекарственных средств, а также законов маркетинга различных стран мира. Фармацевтические компании, организации по клиническим исследованиям и фирмы по внедрению биотехнологий могут доверить нам переводы самых важных документов.

Мы готовы к сотрудничеству Бюро переводов Киев WTC

TOP